sábado, 21 de abril de 2012

Sabina Rubén (VI)

Ahora hemos cortado con la ayuda del amigo Pereira el exceso de raíces y plantado en una maceta de entrenamiento. La mezcla esta vez ha sido un 40% de Akadama, 20% de Kiryusuna, 30% Volcánica y 10% de carbón. Dentro de un año comenzaré a formarlo y la volveré a transplantar para acortar aún más el exceso de raíz pivotante. Mi meta es que este árbol no sobrepase los 40cm. de altura.
Agora nós cortamos com a ajuda do amigo Pereira raízes em excesso e plantado em um vaso de treinamento. A mistura foi Akadama 40%, Kiryusuna 20%, 30% terra vulcânica e 10% de carvão. Dentro de um ano começa ré a formá-lo e transplantar de novo para reduzir ainda mais excesso das raízes. Meu objetivo é que esta árvore não exceda de 40 cm. altura.
Now we cut with the help of my friend Pereira the excess of roots and planted in a training pot. The mix this time was a 40% Akadama, Kiryusuna 20%, 30% of volcanic earth and 10% charcoal. Within a year I will begin to form it and transplant it again to further shorten the excess of roots. My goal is that this tree does not exceed 40cm.height.
Altura, Altura, Height: 46 cm. Anchura, Amplo, Width: 100 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 78 cm. Nebari: 6 cm.

Sabina Rubén (V)

En esta foto se aprecia el nacimiento de las nuevas raíces en el corte que se realizó. Nesta foto pode ver o nascimento das raízes novas no corte. In this photo you can see the new roots developed where the cut was done.

Sabina Rubén (IV)

En estas fotos se aprecia el crecimiento espectacular de raíces en solo un año. En este último año la copa se puso muy verde, creciendo fuertemente y floreciendo pero no imaginaba encontrarme con tantas raíces, ha sido una sorpresa muy agradable. ¿Cuál fue la causante? No lo sé, tendré que hacer más pruebas pero lo que es evidente que el conjunto de ingredientes a propiciado este crecimiento.
Nestas fotos você pode ver o crescimento espetacular das raízes em um ano. No ano passado a copa foi muito verde, florescendo e crescendo fortemente, mas nunca imaginei encontrar tantas raízes, tem sido uma surpresa muito agradável. Qual foi a causa? Eu não sei, eu tenho que fazer mais testes, mas é claro que o conjunto de ingredientes contribuiu para esse crescimento.
In these photos you can see the spectacular growth of roots in one year. In the past year the apical of the tree was very green and flourishing, growing strongly but never imagined that it would develope so many roots, which has been a very pleasant surprise. What was the cause? I do not know, I have to do more tests but it is clear that the set of ingredients contributed to this growth.

Sabina Rubén (III)

Mientras tanto hicé una caja en U, corte uno de los laterales de la caja de plástico para facilitar el espacio para que crezcan las raíces e hice el corte alrededor del tronco hasta llegar al cambium. En las fotos se ve que hay una parte seca, por lo que solo hago el corte alrededor de la zona viva. Coloco la caja en U, pongo el musgo alrededor del corte y espolvoreo las Endomicorrizas sobre el musgo. Cubro con el sustrato que es una mezcla a partes iguales de Volcánica, Akadama, Kiryusuna y carbón. Durante este año fui regando solo cuando secaba la tierra. Lo hacía con Glucosa Anhidra a veces y otras veces con Guano.
Enquanto isso fiz uma caixa em U, cortei um lado da caixa de plástico para facilitar o espaço para desenvolvimento das raízes e feito o corte em torno do tronco ate alcançar o câmbio vascular. Nas fotos você vê a área seca, então eu só cortar ao redor da área viva. Coloquei a caixa em U, eu coloquei o musgo ao redor do corte e polvilhe com endomicorrizos no musgo. E cobri com o substrato que é uma mistura de partes iguais de terra Vulcânica, Akadama, Kiryusuna e carvão. Durante este ano águe somente quando a terra secar. As vezes águe com glicose anidro e outras vezes com Guano.
Meanwhile I made a U-box, cut one side of the plastic case for easy space to grow roots and made the cut around the trunk to reach the cambium. In the pictures you see there is a dry area, so I just cut around the area alive. I put the box in U, I put the moss around the cut and covered with Endomycorrhizae over the moss. I covered with a substrate which is a mixture of equal parts of Volcanic Akadama, Kiryusuna and coal. During this year I was watering only when dry. I watered with Glucose Anhydrous sometimes and other times with Guano.

Sabina Rubén (II)

En Marzo del año pasado decidí acodarlo y para ello quise experimentar con información que había ido acumulando por internet y por mis propias experiencias. Por un lado en varias ocasiones había leído de lo beneficioso que es Ácido Acetilsalicílico, del uso de las hojas de Sauce para enraizar por su alto contenido en Ácido Acetil Salicílico favorecía el crecimiento de las raíces. Todos conocemos los beneficios de la Vitamina B1. Usé en este caso Suero Glucosado, que beneficia el crecimiento de las micorrizas y por consiguiente de las raíces. Musgo triturado que también es beneficioso para el crecimiento de las raíces y Endomicorrizas. Con todo esto hice un coctél con la botella de Glucosa 500ml, una cucharada sopera de Vitamina B1 y media cucharita de café de Ácido Acetilsalicílico todo esto lo agite bien. Cogi el musgo triturado y lo deje en remojo con este coctél.
Em março do ano passado eu decidi fazer uma alporquia e experimentar com as informações que tinha acumulado a través da Internet e das minhas próprias experiências. Por um lado, em várias ocasiões lei do benéfico do ácido acetilsalicílico e do uso de folhas de salgueiro para favorecer o crescimento das raízes por seu elevado conteúdo de ácido acetil salicílico. Nós todos sabemos dos benefícios da vitamina B1. Neste caso utilizei uma solução de soro com glicose o que beneficia o crescimento dos micorrizos e, portanto, das raízes. Triture musgo também é benefícioso para o crescimento das raízes e endomicorrizos. Com tudo isso eu fiz um coquetel com uma garrafa de 500 ml de soro com glicose, uma colhera de sopa de vitamina B1 e uma meia colhera de chá de ácido acetilsalicílico agite tudo bem. E mergulhe o musgo com este coquetel.
In March last year I decided to layer it and experiment with the information that I had accumulated through Internet and my own experiences. On the one hand on several occasions had read of how beneficial it is acetylsalicylic acid, the use of willow leaves to root for the high content of Salicylic Acid favored root growth. We all know the benefits of Vitamin B1. I used in this case a serum with glucose solution, which benefits the growth of mycorrhizal and therefore of the roots. Crushed moss which is also beneficial for the growth of roots and Endomycorrhizae.With all this I made a cocktail with Glucose 500ml bottle, a tablespoon of Vitamin B1 and a half teaspoon of acetylsalicylic acid all this shaked well. I took the crushed moss and soak it with this cocktail.

Sabina Rubén

En Octubre hará dos años que me regalo el amigo Rubén Roig esta Sabina. Coincidíamos con él que lo suyo era acodarlo ya que desde la base a la copa el tronco era muy recto y largo y quedaría mejor un árbol más compacto.
Em Outubro fez dois anos atrás, me regalo o meu amigo Ruben Roig esta Sabina. Concordamos com ele que o seu era fazer uma alporquia já que a partir de base para a coroa o tronco era muito reto e longo e fazer uma árvore mais compacta.
In October it will be two years ago that my friend Ruben Roig gave me this Sabina. We agreed with him that the best would be to layer it as from the base to the apical the trunk was very straight and long and would be better to achieve a more compact tree.

jueves, 19 de abril de 2012

Coscoja, Carrasco, Kermes Oak. (19-04-2012)





Altura, Altura, Height: 74 cm.
Anchura, Amplo, Width: 122 cm.
Profundidad, Profundidade, Depth: 100 cm.
Nebari: 41 cm.

miércoles, 4 de abril de 2012

"Dancing Cobras" III






Después de un año lo he vuelto a transplantar ya a una maceta más adecuada. En las fotos se aprecia la gran cantidad de raíces que se han formado en est último año. Utilizé un 60% de Akadama, 30% de Volcanica y un 10% de carbón. Y como en todos mis transplantes utilize micorrizas. Después del transplante le quite todas las hojas y pode las ramas. Tengo dos artículos más de este árbol el 6 de Diciembre del 2010 y el 4 de Septiembre del 2011.

Depois de um ano voltei a transplantar para um vaso e mais apropriado. Nas fotos mostra a grande quantidade de raízes que se formaram no último ano. A mistura foi Akadama 60%, 30% vulcânica e 10% de carvão. E como em todos os meus transplantes utilizei micorrizos. Após o transplante tire todas as folhas e corte os galhos. Eu tenho mais dois artigos desta árvore ou 6 de dezembro de 2010 e 4 de setembro de 2011.

After a year I transplanted this tree to a more appropriate pot. The photos show the large amount of roots that have formed in the last year. I used Akadama 60%, 30% of volcanic and 10% of charcoal. And as with all my transplants I used mycorhizas. After the transplant I removed all the leaves and trimed the branches. I have two more articles of this tree on the 6th of December 2010 and the 4th of September, 2011.