miércoles, 24 de julio de 2013
Jean Paul Sartre
Felicidad no es hacer lo que uno quiere sino querer lo que uno hace.
A felicidade não é fazer o que você quer, mas querer o que você faz.
Happiness is not doing what you want but to love what you do.
jueves, 18 de julio de 2013
Trabajo, Trabalho, Work, Quercus Ilex. (IV)
Esta Encina pertenece ahora a mi amigo Juan Antonio por lo que es probable que este sea el último reportaje que haga de él. De las Encinas que tengo esta es la más lenta ya que solo ahora ha comenzado a brotar pero a pesar de ello ya tiene algunas bellotas.
Tengo más reportajes de este árbol el 27/03/2011 y el 30/10/2012.
Este Carvalho agora e do meu amigo Juan Antonio. Dos Carvalhos que tenho este e ou mais lento já que são agora começou a brotar mais tem bolotas aparecendo. Tenho mais reportagem desta arvore ou 27/03/2011 e ou 30/10/2012.
This Kermes Oak belongs now to my friend Juan Antonio so this is probably the last report I do of him. Of the Kermes Oaks I have this one is the slowest as it’s only now sprouting although we have a few acorns appearing. I have more articles of this tree the 27/03/2011 and the 30/10/2012.
Altura, Altura, Height: 65 cm. Anchura, Amplo, Width: 98 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 84 cm. Nebari: 26 cm.
lunes, 15 de julio de 2013
Voltaire
Buscamos la felicidad, pero sin saber dónde, como los borrachos buscan su casa, sabiendo que tienen una.
Todos nós procuramos a felicidade, mas sem saber onde encontrá-lo: como bêbados que procuram sua casa, sabendo vagamente que eles têm um.
We all look for happiness, but without knowing where to find it: like drunkards who look for their house, knowing dimly that they have one.
Ullastre, Olea Europaea spp sylvestris.(VII)
Estas fotos son del antes y después de la poda y alambrado. Tengo este árbol en venta. Tengo más reportajes de este árbol el 22/08/2012; 25/05/2012; 30/10/2011; 19/06/2011 y el 09/08/2010.
Estas fotos são do antes e depois da poda e aramar a arvore. Tenho esta Oliveira em venta. Tenho mais reportagem desta arvore ou 22/08/2012; 25/05/2012; 30/10/2011; 19/06/2011 e 09/08/2010.
The photos are before and after pruning and wiring this Olive tree from Mallorca. I have more articles on this tree the 22/08/2012; 25/05/2012; 30/10/2011; 19/06/2011 and the 09/08/2010. I have this tree for sale.
Altura, Altura, Height: 47 cm. Anchura, Amplo, Width: 60 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 40 cm. Nebari: 17 cm.
domingo, 14 de julio de 2013
Olea Europaea Spp. Sylvestris (III)
Estas fotos son del antes y después de la poda y alambrado. Tenía aceitunas pero algún bichito se los ha comido. Tengo este árbol en venta. Tengo más reportajes de este árbol el 14/01/2013 y el 13/01/2013.
Estas fotos são do antes e depois da poda e aramar a arvore. Tinha azeitonas mais algum inseto devorou. Tenho esta Oliveira em venta. Tenho mais reportagem desta arvore ou 14/01/2011 e 13/01/2013.
The photos are before and after pruning and wiring this Olive tree from Mallorca. I had small olives but some insect has eaten them. I have more articles on this tree the 14/01/2011 and the 13/01/2013. I have this tree for sale.
Altura, Altura, Height: 31 cm. Anchura, Amplo, Width: 55 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 50 cm. Nebari: 17 cm.
sábado, 13 de julio de 2013
Mae West
No te cases con un hombre para reformarlo. Para eso están los reformatorios.
Não se casar com um homem para reformá-lo. Isso é o que as escolas estão para fazer.
Do not marry a man to reform him. That is what reform schools are for.
miércoles, 10 de julio de 2013
Jimi Hendrix
Cuando el poder del amor supere el amor al poder el mundo conocerá la paz.
Quando o poder do amor superar o amor pelo poder o mundo conhecerá a paz.
When the power of love overcomes the love of power the world will know peace.
martes, 9 de julio de 2013
Madre Teresa de Calcuta
No debemos permitir que alguien se aleje de nuestra presencia sin sentirse mejor y más feliz.
Não devemos permitir que alguém ficar longe de nossa presença sem se sentir melhor e mais feliz
We must not allow for someone to go away from us without feeling better and more happy.
lunes, 8 de julio de 2013
domingo, 7 de julio de 2013
La Encina de Bernal (III)
Esta Encina respondió muy bien al trasplante. La primera foto corresponde al árbol antes de la poda. La segunda y tercera foto es la misma rama antes y después de la poda. La cuarta foto es después de la poda y la quinta foto es el árbol ya alambrado. Aproveche para tensar un poco más los tensores. Tengo más reportajes de este árbol el 30/12/2012 y el 11/04/2013.
Este Carrasco respondeu muito bem ao novo plantado. Na primeira foto é a árvore antes de poda. A segunda e a terceira foto eu mostro o mesmo galho depois que foram podadas. A quarta foto é após a poda e, finalmente, a quinta foto é a árvore agora com arame. Eu também aproveitei para retesar um pouco mais a árvore com os tensores. Tenho mais reportagem desta arvore ou 30/12/2012 e ou 11/04/2013.
This Kermes Oak has responded very well to the repotting. In the first photo is the tree before pruning. The second and third photo I show the same branch after been pruned. The fourth photo is after pruning and finally the fifth photo is the tree now wired. I have also tensed a bit more the tree with the tensors. I have more articles on this tree the 30/12/2013 and the 11/04/2013.
Altura, Altura, Height: 60 cm. Anchura, Amplo, Width: 92 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 48 cm. Nebari: 17 cm.
Leon Tolstoi
Mi felicidad consiste en que sé apreciar lo que tengo y no deseo con exceso lo que no tengo.
Minha felicidade é que eu aprecio o que eu tenho e não desejo com excesso o que eu não ter.
My happiness is that I appreciate what I have and don’t desire with excess what I don’t have.
sábado, 6 de julio de 2013
Sigmund Freud
Existen dos maneras de ser feliz en esta vida, una es hacerse el idiota y la otra serlo.
Há duas maneiras de ser feliz nesta vida, uma é jogar o tolo e a outro ser.
There are two ways to be happy in this life, one is to play the fool and the other be.
viernes, 5 de julio de 2013
Quercus Robur (V)
Estoy contento porque después de florecer durante mucho años finalmente este año a dado bellotas. Las fotos son del antes y después de alambrar y podar. Corto las hojas a la mitad para que las nuevas salgan más pequeñas. A pesar de la poda he podido dejar algunas bellotas. Tengo más reportajes de este árbol el 15/04/2013; 06/03/2013; 13/08/2012 y el 09/12/2012.
Estou contento já que depois de muitos anos de florescer finalmente este ano vai dar bolotas. As fotos são do antes e depois de aramar e podar. Corto as folhas a metade de esta maneira as novas folhas cresceram pequenas. A pesar da poda pude deixar algumas bolotas. Tenho mais reportagem ou 15/04/2013; 06/03/2013; 13/08/2012 e 09/12/2012.
I’m happy as after many years flourishing finally this year it has given acorns. The photos belong to the before and after wiring and pruning. I cut the leaves to half as this way the new ones will be smaller. In spite of the pruning I have been able to leave some acorns. I have more articles on this tree the 15/04/2013; 06/03/2013; 13/08/2012 and the 09/12/2012.
Altura, Altura, Height:89 cm. Anchura, Amplo, Width: 100 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 68 cm. Nebari: 18 cm.
Pinus Sylvestris en Kurama (III)
La primera foto es del 2006 y le segunda es hoy. El Kurama es del artista Carles Vives. Tengo otro reportaje de este árbol el 03/11/2009. Tengo que ponerlo en venta si hay alguien interesado que me contacte por favor
A primeira foto e do 2006, e agora na última foto. Ou Kurama e do artista Carles Vives. Tenho outra reportagem ou 03/11/2009 Tenho que vender este Pinheiro si alguém interessa contate comigo.
The first photo is from 2006 and the other photo is how it is today. The pot is from the artist Carles Vives. I have another article on this Pine tree the 03/11/2009. I have to sell this tree if there is anybody interested please contact me.
Altura, Altura, Height: 34 cm. Anchura, Amplo, Width: 46 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 35 cm. Nebari: 13 cm.
martes, 2 de julio de 2013
"Dancing Cobras" (IV)
Esta es una actualización de este árbol que tiene un gran futuro. En la primera foto del árbol con el alambrado anterior que quité para poder alambrar de nuevo y cambiar la formación de él. Levanté el ápice ligeramente. Estoy mostrando la base del tronco, que ahora no tiene corteza, ya que será una referencia para el futuro ya que la corteza se formará al cabo de unos seis años. Tengo más reportajes de este árbol el 06/12/2010; 04/11/2012 y el 04/04/2012.
Esta é uma atualização dessa árvore que tem um grande futuro. Na primeira foto a árvore está com a sua antiga fio que eu tirei para ser capaz de ligar novamente e remodelar-lo. Levantei o ápice ligeiramente. Estou mostrando a base do tronco, que agora não tem casca de como isso vai ser uma referência para o futuro, como a casca terá coberto nesta área em cerca de seis anos. Tenho mais reportagem desta arvore ou 06/12/2010; 04/11/2011 e 04/04/2012.
This is an update of this tree which has a great future. In the first photo the tree is with its old wire which I took off to be able to wire again and restyle it. I lifted up the apex slightly. I’m showing the base of the trunk which now has no bark as this will be a reference for the future as the bark will have covered this area in around six years. I have more articles on this tree the 06/12/2010; 04/11/2011 and the 04/04/2012.
Altura, Altura, Height: 65 cm. Anchura, Amplo, Width: 87 cm. Profundidad, Profundidade, Depth: 57 cm. Nebari: 19 cm.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)