jueves, 23 de diciembre de 2010
Radiestesia, Radiesthesia.
La idea de este blog desde sus comienzos fue divulgar mis conocimientos, basados en mis experiencias personales, todo lo escrito lo he vivido. Escribo este artículo porque creo que se puede ayudar a evitar la muerte o enfermedad de un ser vivo. Lo que voy a escribir a continuación también se basa en el mismo concepto habrá quienes se lo tomen a broma o sean escépticos, yo mismo al principio no le daba mucha importancia hasta hace poco. Si al leer lo que voy explicar alguien ha vivido experiencias similares le convido a intercambiar experiencias y a ver si entre todos podemos aprender más. Solo explico lo que me ha sucedido y explicare por encima nociones básicas y para más información pongo unos links. Hace unos años mi amigo Joan, jardinero y también amante de los bonsáis me comento, “nunca plantes un árbol donde ha muerto uno”. Por desgracia cuando me lo dijo la higuera que había plantado ya había muerto donde antes había un Pino. Hace unos meses atrás los hermanos Roig, Dann y Rubén detectaron mediante un péndulo una zona negativa en mi jardín. Curiosamente en esta zona tenía seis árboles, y todos parecían muertos, uno de ellos llevaba dos años y los pocos brotes que salieron acabaron secándose, los otros cinco llevaban ahí desde Marzo y no había señales de brotaciones. La manera de detectar las zonas negativas con un péndulo es el sentido en que gira el péndulo, si este gira en el sentido de las agujas del reloj es positivo si lo hace al contrario es negativo. Tenemos que sujetar con una mano firme el péndulo que quede bien recto y esperar a que gire, aquí no hay trampa suele girar en un sentido u otro, si queda inmóvil nadie me ha podido explicar el porque. Los hermanos me regalaron un péndulo y he comprobado que tengo en mi jardín dos zonas lineales que se entrecruzan negativas. En una de estas zonas tengo la casita del perro que nunca ha querido usarla. Cambie los árboles a una zona positiva y al cabo de una semana ya estaban brotando. Por desgracia el árbol que llevaba dos años y otro que llevaba mas meses que los otros cuatro murieron los otros cuatro sobrevivieron y ya les he estado modelando. Les invito a investigar sobre la geobiología, la red de curry, la red de Hartmann, la radiestesia , en fin sobre la energía que nos rodea. Si alguno de los que me esta leyendo, se la ha muerto una planta de forma inexplicable, no estaría de más comprar un péndulo y ver que hace en la zona donde estaba la planta. Antes no me crecían las plantas en esta zona negativa, ahora como con el péndulo tengo localizado la zona negativa y plante plantas en la zona positiva, las plantas crecen ahora vigorosamente. Las fotos corresponden al antes y al después. Si alguno de vosotros tienen un animal de compañía y este tiene sus zonas preferidas de descanso, coloquen un péndulo sobre esta zona, el péndulo va a girar positivamente y a gran velocidad.
A idéia deste blog desde a sua criação foi a de espalhar meu conhecimento, baseado em minhas experiências pessoais, todo escrito eu que já vivi. Escrevo este artigo porque eu acho que podemos ajudar a prevenir a doença ou morte de um ser vivo. O que escrevo a seguir é também baseado no mesmo conceito serão aqueles que o tomam como uma brincadeira ou são céticos. Eu mesmo em primeir lugar, não di muita importância até recentemente. Se alguém lendo o que vou explicar tiveram experiências semelhantes, convidou-o a partilhar experiências e ver se todos nós podemos aprender mais. Basta explicar o que aconteceu e explicar-me sobre o básico e para obter mais informações fico uns links. Alguns anos atrás, meu amigo Joan um jardineiro e amante de bonsai me disse: "Nunca plante uma árvore, onde morreu um." Infelizmente, quando ele me disse eu tinha plantado uma figueira que tinha morrido, onde havia antes um pinheiro. Há alguns meses atrás os irmãos Roig, Dann e Ruben detectaron por um pêndulo uma área negativa no meu jardim. Curiosamente nesta área teve seis árvores, e tudo parecia morto, um era de dois anos e os poucos brotos que eventualmente morreron com os outros cinco estavam lá desde março e sem sinais de brotação. Como detectar áreas negativa com um pêndulo é o sentido que a rotação do pêndulo, se ele gira no sentido dos ponteiros do relógio é positivo se ele faz o contrário é negativo. Nós precisamos de uma mão firme segure o pêndulo é reto e esperar a sua vez, aqui não existe batota, viram de uma forma ou de outra, si fica quieto ainda ninguém foi capaz de explicar o porquê. Os irmãos me deram um pêndulo e eu tenho no meu jardim duas zonas de intersecção linear negativo. Em uma dessas áreas nunca o cão quiz fez servir sua casa de cachorro. Traslade as árvores para uma zona de positivo depois de uma semana e estavan brotando. Infelizmente, a árvore que tinha dois anos e outro que tinha mais meses do que os outros quatro foram mortos os outros quatro sobreviveram e já foram modelados. Eu convido você para investigar a Geobiologia, rede de Curry, a rede de Hartmann, radiestesia, finalmente, a energia que nos rodeia. Se alguma das pessoas que estão me lendo, é a sua planta morreu inexplicavelmente, não faria mal para comprar um pêndulo e ver o que ele faz na área onde a planta foi. Antes as plantas nesta área negativa não cresciam, com o pêndulo agora como eu ter localizado a zona negativa, plante as plantas na zona positiva, as plantas crescem vigorosamente agora. As fotos são o antes e depois. Se algum de vocês tem um animal de estimação e esta é a sua preferida áreas de descanso, colocar um pêndulo sobre a área, o pêndulo girará positiva em alta velocidade.
The idea of this blog since day one was to spread my knowledge, based on my personal experiences. I write this article because I think you can help prevent death or illness of a living being. What I write below is also based on the same concept, my personal experiences, there will be those who take it as a joke or are skeptical, I was one, as at first did not give much importance until recently. If reading someone has had similar experiences I invite you to share your experiences and see if together we can all learn more. I will just explain what happened and explain the basics and for more information I will give you some links. A few years ago my friend Joan, a gardener and bonsai lover told me, "Never plant a tree where one has died." Unfortunately when he told me I had already planted a fig tree which died before there was a pine. A few months ago the Roig brothers, Dann and Ruben detected with a pendulum a negative area in my garden. Curiously in this area I had six trees, and all seemed dead, one was there two years and the few buds that it had eventually died out the other five had been there since March and no signs of sprouting. How to detect negative areas with a pendulum is the sense that the pendulum rotates, if it rotates in the direction of clockwise is positive if it does the opposite is negative. With a firm hand we hold the pendulum straight and wait for it to turn, no cheating here it will either turn one way or another, if it stays still no one has been able to explain why. The brothers gave me a pendulum and I found that I have in my garden two linear negative intersecting zones. In one of these areas my dog never used the kennel. I change the trees to a positive zone after a week they where sprouting. Unfortunately the tree had been two years in the negative area died and another one who had more months than the other four died, the other four survived and have already been modeled. I invite you to investigate on Geobiology, curry network, the network of Hartmann, the radiesthesia, finally on the energy that surrounds us. If any of those who are reading me, his plant has died inexplicably, it would be a good idea to buy a pendulum and see what it does in the area where the plant was. Before Ithe plants wouldn’t grow in this negative area, with the pendulum now as I have located the negative zone I planted in the positive area and they are growing vigorously. The photos are the before and after. If any of you have a pet and he has a preferred resting area, put a pendulum over the area, the pendulum will turn positive at high speed.
http://www.biogeometry.org/page34.html
http://www.ricardogerula.org/radiestesia.htm
http://geobiologiaradiestesiag1.blogspot.com/
viernes, 10 de diciembre de 2010
Mario Komsta Workshop
El fin de semana pasado hicimos un taller con Mario Komsta, se lo recomiendo a todo aquel que lo pueda hacer que no pierda la oportunidad, es un gran maestro además de gran persona. Se trabajaron varios tipos de árboles y todos sus propietarios quedaron muy satisfechos. No se porque razón no tengo ninguna foto con Mario, pero si de mis amigos Andreu y Juan Antonio que me ayudaron con el Juniperus Sabina. Además de la Sabina trabajamos una Olea Europaea Sylvestris.
O fim de semana passado, realizou um workshop com Mario Komsta, eu recomendo a quem puder não perca a oportunidade, é um grande professor, é ótima pessoa. Ele trabalhou vários tipos de árvores e todos os proprietários ficaram muito satisfeitos. Nenhuma razão é porque eu não tenho foto com Mario, mas sim dos meus amigos Andreu e Juan Antonio, que me ajudou com a Juniperus Sabina. Além de trabalhar uma Olea europea Sylvestris.
The past weekend we held a workshop with Mario Komsta, I recommend it to anyone who can do it, not to miss the opportunity, he is a great teacher as well as a great person. We worked several types of trees and all the owners were very satisfied. I don’t know why I have no pictures with Mario, but I have of my friends Andreu and Juan Antonio who helped me with the Juniperus Sabina. We also worked with an Olea Europaea Sylvestris.
lunes, 6 de diciembre de 2010
"Dancing Cobras"
Este es un árbol interesante, raro, ambos troncos crecen desde la misma raíz pivotante que se puede ver en la foto. Su rareza y sinuosidad hace que sea un árbol bello. La raíz pivotante es bastante grande en comparación con el grosor de los troncos. Los dos troncos se abren y cierran de nuevo, están soldadas. Decidí cambiar la posición de plantado que era como estaba creciendo en la naturaleza para darle más movimiento y darle más altura a uno de los ápices. Ahora lo he modelado con cuatro pisos, pero probablemente en el futuro dejará sólo tres o dos de ellos. Lo he bautizado como las “dancing cobras”, ya que parecen dos cobras bailando.
Esta é uma árvore interessante, raro, os troncos crescem da mesma raiz pivotante que pode ser visto na foto. Sua raridade e sinuosidade torna uma bela árvore. A raiz pivotante é grande em comparação com grossor do tronco- Os dois troncos abren e fechan novamente, são soldados. Eu decidi mudar a posição de que foi plantada como estava crescendo na natureza para dar mais movimento e dar mais altura para um dos ápices. Agora eu modelei com quatro andares, mas no futuro provavelmente apenas deixe três ou dois. Eu tenho batizado como as "dancing cobras" porque se parecem com duas cobras dançando.
This is an interesting tree, rare, both trunks grow from the same tap root which you can see in the photo. This rarity and sinuosity makes it a lovely tree. The tap root is quite big compared to the size of the trunks. Both trunks open and close again and are soldered. I decided to change the position when planted which was how it was growing in nature to give it more movement and higher one of the apex more. Now I have modeled it with four floors but probably in the future will leave only three or two of them. I have baptized it as the "dancing cobras", as it looks like two cobras dancing.
domingo, 28 de noviembre de 2010
Alcornoque, Sobreiro, Cork Oak.
Altura, Altura, Height: 88cm.
Anchura, Amplo, Width: 80cm.
Profundidad, Profundidade, Depth: 60cm.
Nebari: 20cm.
Esta serie de fotos pertenecen a uno de los Alcornoques que me dejo a mi cuidado y venta Nuria la viuda de mi amigo Isidre. Este árbol estuvo 23 años en una maceta, al estar la maceta sobre tierra, el árbol comenzó a alimentarse fuera de la maceta, de ahí la gran pivotante que tuve que cortar. Dentro de la maceta había mas raíces que tierra, estas raíces se envolvieron en si mismas. Lo que ahora parece un defecto será un punto focal bello y atrayente dentro de unos cinco a seis años ya que estas raíces al estar expuestas generarán el corcho, una corteza que se soldará entre ellas y le dará un lindo movimiento a la base. Estuvo un año en la cesta de plástico y luego la pase a maceta de bonsai, no la modele hasta ayer ya que esperé a que estuviese fuerte el árbol. He dejado una rama que suba como ápice ahora parece fea pero con el tiempo ayudará a darle conicidad a la copa del árbol que ahora estaba muy plana. Tiene un futuro prometedor este árbol.
Esta série de fotos pertencem a um dos Sobreiros que deixo a meus cuidados e venda a Nuria viúva do meu amigo Isidre. Esta árvore foi há 23 anos em um vaso, o vaso tive sobre a terra, a árvore começou a alimentação fora do vaso, daí o grande raíz pivotante que eu tive que cortar. Dentro do vaso tinha mais raíces que terra, as raízes são enrolados em si mesmos. O que agora parece um defeito será um ponto focal bonito e atraente em cerca de 5-6 anos e que essas raízes, ja que a ser expostos para vai gerar a cortiça que é soldadas entre si e dão um lindo movimento para a base. Ele passou um ano na cesta de plástico e depois ir para vaso de bonsai, modelei ontem esperei até que ele era mais forte. Eu deixei um galho a subir como o ápice agora parece feio, mas ele acabará por dar conidade a árvore já que estava muito plano. Tem um futuro promissor desta árvore.
This series of photos belong to one of the Cork Oaks that Nuria, my friend Isidre widow left under my care and sale. This tree was 23 years in a pot, as the pot was laying in a garden, the tree began to feed off the pot, hence the large main root that I had to cut. Inside the pot there was more roots than earth, the roots wrapped in themselves. What now seems a defect will be a beautiful and attractive focal point in about five to six years as these roots will be exposed they will generate cork, the bark that will weld together and give a nice movement to the base. It spent a year in a plastic basket and then transplanted it to a bonsai pot, I modeled it yesterday as I waited until it was healthier. I left a branch to rise as the apex which now looks ugly but it will eventually taper to help give the tree a conic shape as now is very flat. This tree has a promising future.
lunes, 22 de noviembre de 2010
Causalidad, Causalidade, Causality (III)
Causalidad, Causalidade, Causality (II)
El camino de vuelta tuvo sus complicaciones, faltando pocos kilómetros para llegar a casa se estropeo el coche, rotura del radiador. Mientras esperábamos la grúa tuvimos tiempo de tomarnos un café. Tuvimos la suerte de que en el taller mecánico nos dejaran otro coche y pasamos nuestros tesoros al otro coche. Como ya era de noche solo pude dejar los árboles a raíz desnuda en remojo con Enraigard. A la mañana siguiente conté con la ayuda de Juan Antonio para el transplante de los cuatro árboles cada uno con una personalidad diferente. Todos fueron inoculados con micorrizas. La tierra que utilicé era tierra de otros transplantes que reutilizo, son una mezcla de granito decompuesto, akadama, volcánica, pomice y carbón.
A viagem de retorno teve suas complicações, faltando poucos quilômetros para chegar em casa o carro quebra, um radiador quebrado. Enquanto aguardávamos o guindaste para carro tivemos tempo para tomar um café. Tivemos a sorte que na garagem que nos deixaran um outro carro para carregar nossos tesouros. Como estava escuro eu só poderia deixar as árvores a raiz nua em imersão com Enraigard. Na manhã seguinte, tive a ajuda de Juan Antonio para o transplante de os quatro árvores, cada uma com uma personalidade diferente. Todos foram inoculadas com fungos micorrízicos. A terra era terra usada para outros transplantes que reutilisei, são uma mistura de granito decomposto, Akadama, pomice, vulcânicas e carvão.
The return journey had its complications; missing a few kilometers to get home the car broke down, a broken radiator. While we waited for the breakdown van we had time for a coffee. We were fortunate that in the garage they left us another car so that we could take our treasures home. As it was dark I could only leave the trees bare rooted soaking in “Enraigard”. The next morning I had the help of Juan Antonio for the transplanting of the four trees each with a different personality. All were inoculated with mycorrhizal fungi. The earth used was recycled earth of past transplants, was a mixture of decomposed granite, Akadama, volcanic, pumice and charcoal.
Causalidad, Causalidade, Causality (I)
El otro día me invito mi amigo Andreu a ir a Francia con él ya que tiene un amigo con una finca que iba a limpiar su bosque. Como recordaba su afición a los Bonsais le invito a que diera una ojeada antes de que entraran con las máquinas y ver si encontraba algo interesante. Tuvimos suerte encontramos varios árboles interesantes algunos los hemos traído y los otros los dejamos marcados para que no fueran cortados. Esto que ha ocurrido por casualidad, debería ser una causalidad. Hemos salvado varios árboles de convertirse en compost o en cenizas. He visto en varias ocasiones como entran cuadrillas de “medio ambiente” a limpiar los bosques y no dejan ni un arbusto en pie. Si lo que hizo el amigo de Andreu se convirtiese en una rutina, estaríamos salvando una gran cantidad de árboles, de futuros bonsáis. Imaginen cada vez que se amplia una red ferroviaria o una carretera, los miles de árboles que perecen. Si llamaran a asociaciones de bonsáis de la zona para que estos pudieran recolectar antes de que entren las máquinas sería fantástico, pero por desgracia no creo que esto ocurra nunca.
Ou outro dia meu amigo Andreu me convidou para ir para a França com ele, e ter um amigo com uma fazenda que estava por limpar a floresta. Como recordou seu amor por bonsai convidou-lhe para dar uma olhada antes de eles vieram com as máquinas e ver se havia algo interessante. Tivemos sorte, encontramos várias árvores interessantes que nós trouxemos alguns e deixamos mais foram marcados para eles não cortar. Isso que aconteceu por acidente, deveria ser uma causalidade. Nós salvamos diversas árvores que acabarian em adubo ou cinza. Eu já vi várias vezes equipes de medio ambiente entrar para limpar a floresta e não deixam um arbusto a pé. Se o que fez ou amigo de Andreu de se tornar uma rotina, estaríamos salvando um monte de árvores, de futuros bonsai. Imagine cada vez que se construie uma rede ferroviária ou rodoviária, os milhares de árvores que morrem. Se eles chamaram a associações de bonsai na área para que pudessem coletarr antes de que entrarem as máquinas seria ótimo, mas infelizmente eu não acho que isso aconteça nunca.
The other day my friend Andreu invited me to go over to France with him as he has a friend with a farm who was going to clean his forest. As he recalled his love for bonsais he asked him if he wanted to give a look before they came in with the machines and see if there was anything interesting. We were lucky we found several interesting trees we have brought some with us and left the others labeled so that they didn’t get chopped down. This that happened by chance, should be a causality. We saved several trees to become compost or ash. I've seen several times how environment teams clear the forest and leave not a bush on foot. If what Andreu's friend did became a routine, we would be saving a lot of trees, future bonsais. Imagine each time a new railway or highway is made, the thousands of trees that die. If they called bonsai associations in the area so that they could collect before they enter the machines would be great, but unfortunately I don’t think this will ever happen.
martes, 16 de noviembre de 2010
"Quercus Suber" IV
Altura, Altura, Height: 110cm.
Anchura, Amplo, Width: 130cm.
Profundidad, Profundidade, Depth: 140cm.
Nebari: 22cm.
Estas son nuevas fotos de este Alcornoque del que ya con este es el cuarto reportaje que hago de él. Si volvemos al segundo post que publique "Quercus Suber II", del 17-5-2010, veremos que cada vez se parece más al diseño que tenía en mente. Ahora ya tengo la estructura, el esqueleto en posición, ahora solo queda esperar las nuevas brotaciones que hará a partir de la próxima primavera y se podrá ver mejor las masas de verde. Finalmente opte por respetar la rama que salía recto hacia arriba y haré un segundo piso con él. Le quite la corteza atrás y a los lados para darle movimiento a esta rama que era muy fea, coloque pasta selladora en los bordes de la corteza y me aseguré de quitar todo el Cámbium hasta llegar a la madera. Esta rama hacía de grosor entre 8 y 9 cms ahora hace 5cm en sus partes más anchas y esta en armonía con las demás. También quite la corteza, el corcho a la rama que le sale a un lado ya que con el tiempo esta se descompone por dentro y solo me quedaría con la corteza que con el tiempo se haría muy frágil. De esta manera puedo tratarla con líquido de Jin para que no se pudra, pero esto lo haré más adelante. He subido la rama que hará de ápice mediante dos tensores. La rama que sale por debajo de la maceta es un poco larga de momento voy a esperar a que brote y quizás la doble hacia la izquierda o la corte. Los otros posts son: "Quercus Suber" del 17-5-2010 y "Quercus Suber III" del 11-7-2010.
Estas são novas fotos do sobreiro de que já esta é a quarta história eu faço. Voltando ao segundo post "Quercus Suber II", 17-5-2010, agora se parece mais com o projeto que eu tinha em mente. Agora eu tenho a estrutura, o esqueleto no lugar, agora só têm de esperar por novas brotaçoes que irão partir na próxima Primavera e as massas vai ver mais verde. Por último, escolhe respeitar do galho que foi para cima reto e fazer um segundo andar com ele. Eu removi a parte de trás da casca e os lados para dar movimento a esse galho que era muito feio, coloque pasta cicatrizante em torno das bordas da crosta e asegure de remover todo o câmbio vascular para alcançar a madeira. Este galho tinha entre 8 e 9cm espessura agora faz 5cm é está em harmonia com os outros. Também removi a casca, a cortiça ja que ao longo do tempo este apodrece por dentro e sim eu ficar com a casca eventualmente se tornaria muito frágil. Dessa forma eu posso tratá-lo com o líquido de Jin de modo que não apodrece, mas vou fazer isso mais tarde. Levante o galho que vai ser ápice, com dois tensores . O galho que está por abaixo do vaso é um pouco longo, por agora vou esperar para que ela cresça e, talvez, dobrar para a esquerda ou quitar ele. Os outros posts são os seguintes: "Quercus Suber", 17-5-2010 y "Quercus Suber III", 11-7-2010.
These are new photos of this cork oak which is now the fourth post I do of it. If we go back to the second post I published: "Quercus Suber II", 17-5-2010 you can see that now it looks more like the design I had in mind. Now I have the structure, the skeleton in place, now we only have to wait for new shoots that will come next spring and we will be able to see the green masses. Finally I choose to respect the branch that went straight up and do a second floor with him. I removed the bark back and at the sides to give movement to this branch which was very ugly, put caulk around the edges of the cork and I made sure to remove all of the cambium to reach the wood. This branch was thick between 8 and 9 cm now is 5cm in the wider parts and is in harmony with others. I also removed the bark, the cork of the branch that comes out at the left as over time this rottens inside and eventually would become very fragile. This way I can treat it with Jin liquid so that it will not rot, but I'll do this later. I lifted up the branch that will be the apex with two tensiles. The branch that comes under the pot is a bit long, for now I will wait for it to grow and perhaps double to the left or cut it. The other posts are: "Quercus Suber", 17-5-2010 y "Quercus Suber III", 11-7-2010.
lunes, 15 de noviembre de 2010
Erasmo García & Hotsumi Terakawa
Estas fotos son el antes y el después del modelado que hizo Hotsumi Terakawa. También realizo un excelente trabajo lleno de armonía y natural.
No pude asistir al trabajo que realizó Erasmo García en una Olea Europea Sylvestris, solo pude hacer la foto del trabajo acabado, se puede ya adivinar que será un gran árbol que veremos en futuras exposiciones.
Essas fotos são o antes eo depois de modelagem de Hotsumi Terakawa. Também fez um trabalho interesante, cheio de harmonia e natural.
Eu não podia ir para o workshop que fez Erasmo Garcia num Olea Europaea sylvestris, eu só consegui tirar uma foto do trabalho terminado, você já pode imaginar que é uma grande árvore que vamos ver em futuras exposições.
These pictures are the before and after modeling design of Hotsumi Terakawa, who also did a great job, full of harmony and very natural.
I wasn’t able to see the workshop of Erasmo Garcia with an Olea Europaea Sylvestris, I could only take a picture of the finished work, you can guess that we will see it in future exhibitions
Shinji Suzuki
Estas fotos son el trabajo realizado por Shinji Suzuki en un Pino Sylvetris y en un Taxus Baccata durante el V concurso Nacional de Alcobendas. Normalmente en estos certámenes se suelen ver diseños espectaculares que llaman la atención pero en ambos trabajos los diseños fueron muy naturales y con mucha armonía, a mi me gusto pero creo que una parte del público esperaba algo más impactante.
Essas fotos são o trabalho de Shinji Suzuki em Pinus Sylvetris e Taxus baccata no V Concurso Nacional de Alcobendas. Normalmente nestes concursos são muitas vezes vistos desenhos espetaculares que atraem a atenção, mas em ambos os desenhos foram muito natural, com muita harmonia, eu gostei, mas eu acho que parte do público estava esperando algo mais chocante.
These pictures are the work of Shinji Suzuki on a Pinus Sylvetris and a Taxus Baccata in the V National Competition of Alcobendas. Normally in these contests you often see spectacular designs that attract your attention but both works were very natural designs with a lot of harmony and I think that part of the audience was expecting something more shocking, but I quite liked it.
sábado, 13 de noviembre de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)